Tips Culturales España

Para los españoles las relaciones van mucho más allá de la lógica y la eficiencia:

– Los contactos personales son esenciales para el éxito de los negocios en España. Selecciona un representante confiable o haz que alguien te presente.

– Permite que los españoles presenten sus argumentos de forma profunda. Los debates son importantes, prepárate para interrupciones y el contacto físico.

– Para los españoles la información es considerada un bien preciado. Acepta que no siempre estarán dispuestos a compartirte información valiosa.

– Algunos españoles van a sus casas para almorzar y tomar la siesta. No te sorprendas si te rechazan una invitación.

– En general los españoles emplean las palabras “por favor” y “gracias” en menor frecuencia que las culturas latinoamericanas. No lo interpretes como irrespetuoso, simplemente es la forma en que su lenguaje es hablado.

– Evita hacer comentarios despectivos sobre los espectáculos taurinos. Esta actividad es considerada un arte para muchas personas.

– Investiga sobre las costumbres particulares de la región donde vas a hacer negocios.

 ¿Cuál es tu experiencia interactuando con españoles? Compártenos otros tips interesantes!

Estos tips son sólo guías introductorias no definitivas. No pretendemos estereotipar ni emitir juicios sobre ninguna cultura. Si quieres desarrollar competencias interculturales para comunicarte y trabajar efectivamente con otras culturas, te invitamos a contactar nuestros consultores aquí.
824

10 comments on “Tips Culturales España

Estimados:

Si me permiten, me parece que buena parte de los tips de los que habla el artículo son tópicos que se ajustan poco a la realidad. 1. El español nunca va a negociar en una lengua autonómica, lo hace en español, que es el idioma vehicular, más aún cuando se trata de negocios internacionales. 2. El español sí da las gracias y utiliza el por favor como una forma más de guardar el protocolo negocial. 3. Lo recomendable es mantener el contacto y las reuniones con el staff directivo

Sí añadiría los siguientes:

1. En España (o con interlocutores españoles) los contactos personales cobran especial relevancia. Es aconsejable ser introducido por algún conocido y hay que saber que las relaciones de negocios llevan su tiempo
2. Las citas deben de establecerse con una semana de antelación, recordando la reunión unos días antes.
3. La puntualidad no es una virtud, pero tampoco suele haber retrasos. Es conveniente iniciar la reunión con una conversación informal. La primera entrevista es siempre de exploración y acercamiento
4. Es dífícil obtener información directa, aportada por el interlocutor español, por lo que es mejor no preguntar sobre datos considerados más sensibles
5. Es preferible ser modesto y no avasallar. El interlocutor español desconfiará de la persona que tiene muchos conocimientos y lo demuestra constantemente
6. El ambiente de la negociación es formal pero distendido. El español mantendrá una actitud seria cuando se negocian aspectos clave, pero es muy cordial y alegre en el transcurso de la conversación
7. La argumentación constituye una parte esencial del proceso, y el interlocutor tratará en todo momento de reforzar su posición, lo que puede terminar en una situación en la que acapara la palabra. Llegado este momento se le debe interrumpir
8. Debe dejarse margen para hacer concesiones. El regateo en exceso no está bien visto
9. Para acelerar la negociación no es conveniente recurrir a tácticas de presión, aunque si es positivo mantener un contacto permanente y preguntar
10. A los españoles no les gusta decir “no” directamente. Cuando no están interesados alargan la respuesta en la confianza de que la otra parte desista, incluso pueden mostrarse inaccesibles
11. Al final del proceso es muy común que el español recurra a la expresión “lo estudiaremos”, que tiene un significado ambiguo. En este caso se quiere transmitir que no existe interés a corto plazo en la propuesta

Espero que la aportación sea del interés de todos y puedan surgir nuevos comentarios.

Un cordial saludo

Gregorio Cristobal . Consultor Internacionalización de Empresas- Arbitro Comercial Internacional- Profesor Universitario (España)

Shirley Saenz Post author

Hola Gregorio,
Muchas gracias por tu participación!. Los tips que agregas son muy interesantes y de gran utilidad. Nosotros consideramos que es importante estar informado sobre el dialecto que se usa en cada región, ya que es uno de los aspectos por los cuales los integrantes de dichas regiones se sienten identificados culturalmente, más allá de que las negociaciones se hagan en español. Por otro lado, es cierto que los españoles dicen “gracias” y “por favor”, pero en términos relativos el uso de estas palabras no es tan relevante y frecuente como en otros países de latino-américa.

Saludos

Shirley Saenz
Consultor en ICEBERG Consulting

    Shirley.

    Coincido con A.Isart en que llamar “DIALECTOS” a las diferentes lenguas que se hablan en España es fruto de un desconocimiento en profundidad de esas regiones del país y de la propia filologia. Mal podemos aconsejar si desconocemos eso.

    Evidentemente las negociaciones en esas regiones con lengua propia diferente se realizarán en el idioma común llamado castellano o español y como mucho el visitante solo debería tener conocimiento de su existencia para no sorprenderse por su uso de forma habitual fuera de las conversaciones formales de negocios.

      Estimada Srta. Shirley Saenz:

      Si desea quedar como un negociador-interlocutor totalmente adaptado al medio en el que se va a desenvolver la negociación, y además es capaz de manejar y comprender el dialecto propio de la región española en la que se encuentra sería conveniente utilizarlo, pero en la práctica es realmente dificil que eso suceda, prueba de elllo es que la inmensa mayoría de los españoles no son capaces de comprender y menos aún, hablar en los dialectos regionales del país. Otra cuestión sería la relativa a conocer las costumbres autóctonas, que evidentemente varían de región a región.

      Un cordial saludo y espero haber sido de utilidad

      Gregorio Cristóbal Carle

A.Isart

Lo de investigar sobre las lenguas regionales es recomendable, pero ni hace falta aprenderlas ni se espera. Sin embargo, llámalo “dialecto” delante del cliente (sobretodo en Cataluña y País Vasco) y te puedo asegurar que la entrevista o negociación sera mas que breve.

Al ser un tema sensible y difícil de llevar sin buenos conocimientos históricos, recomendaría ni comentarlo.

Para los no acostumbrados a hacer negocios en España, solo tengan en consideración que estas lenguas existen y son utilizadas a diario, que no son dialectos y que no es necesario aprenderlas.

Sobre el uso de “gracias” y “por favor” mientras es cierto que su frecuencia de uso es inferior al de muchos países suramericanos, en el contexto de negociación, se suele ser mas formal y son utilizados con mayor frecuencia.

Si se quiere hacer negocios con un español, lo mas importante es conocer a la persona. Esto no quiere decir que se han de hacer amigos del alma o casarse con su prima. Para el español es importante saber con que tipo de persona esta tratando y que se puede esperar de ella. (Cuanto vale su palabra?, es de fiar?, etc.)

Evitar usar tácticas de presión, no funcionaran.

No caer en la trampa de al ver un ambiente no formal o mas distendido del que suele haber en otros países, la situación permita ir a por todas.

Personalmente, veo los comentarios del Sr. Cristobal mas realistas y prácticos.

Javier Antón

Yo apuntaría que al igual que es bueno informarse si en la región se habla un idioma diferente del Castellano:

– Cataluña: Castellano y Catalán
– Islas Baleares: Castellano y Balear (dialecto del catalán)
– Navarra: Castellano y Euskera
– País Vasco: Castellano y Euskera
– Comunidad Valenciana: Castellano y Valenciano (dialecto del catalán)

El mero noconocimiento de su existencia y, como mucho, el conocimiento de palabras como “bienvenido” o “encantado” para hacer un guiño cultural, es más que suficiente. En muchas ocasiones temas lingüisticos pueden derivar en temas políticos y nunca sabremos la orientación de nuestro interlocutor hasta que ya sea, posiblemente, demasiado tarde.

Es bueno tener en cuenta que aunque catalán, balear y valenciano son practicamente idénticos, los baleares y valencianos poseen un sentimiento mucho más español que los catalanes (en general) por lo que les gusta dejar claro que hablan una lengua diferente.

Recomendaría informarse sobre las costumbres locales (gastronomía, festividades, patrones, monumentos…) y, si es posible, hacer referencia a ellos. Aunque nuestro interlocutor no tiene porque ser de la ciudad en la que trabaja (sobre todo en Barcelona, Madrid, Valencia…) suele gustar que un extranjero conozca la historia particular de una ciudad concreta (sobre todo si no es famosa a nivel internacional).

En España la comida o cena de negocios se toma como una extensión del ámbito negociador y es importante no perder las formas (no beber de más, por ejemplo) ante nuestro cliente o proveedor.

Olga Luisa Arroyo

Me parecen muy bien sus comentarios sobre los “idiomas” hablados en España, aunque me ha sorprendido que no se haya mencionado el gallego. Debe ser que en Galicia se hacen pocos negocios, no sé.
Sin embargo, lo que me ha dejado perpleja, es que nadie haya aludido a los tips de los toros y la siesta. Francamente, la tauromaquia no se encuentra habitualmente entre los temas de conversación en el ámbito empresarial español. Y tampoco considero que sea un tema tabú, no sólo porque muchos españoles no somos acérrimos defensores del arte de cúchares, sino porque muchos latinoamericanos son grandes aficionados. Existe un chascarrillo en España que dice que no se debe hablar de religión, política ni fútbol si no quieres discutir, pero de toros…
Y qué decir de la siesta… Soy una de las muchas trabajadoras españolas a jornada completa, con una hora para comer y con mi puesto de trabajo localizado a unos treinta kilómetros de mi domicilio. ¿Siesta? Ni soñarla.

Annabel Miret

Apreciada señora Saez.
He leido atentamente sus tips y si me permite le haré un par de comentarios al respecto
1- la foto que ilustra el comentario resalta el estereeotipo español de ‘fiesta y Siesta’ alegado de la relidad actual española.
2- usted debe saber que en España se hablan 4 lenguas oficiales que en ningún momento aparece y creo qu es de gran importancia importancia.
3- no coincido con usted de que no se pueda hablar de.toros en un encuentro y estar abiertamete en contra de ello. La sociedad española es lo suficiente madura para entablar una conceración al respecto.
Muchas gracias por su atención.
A.Miret

¡Enhorabuena por esta página web tan interesante!

Como norteamericana viviendo y trabajando en España desde hace 20+ años, aquí tengo tres tips para trabajar en España (luego podría escribir un libro sobre el tema):

1. Cuidar tus relaciones con las personas
Dedicar tiempo para realmente conocer tus contactos en España y dejar que ellos te conocen bien a ti también. Me imagino que esto sería bastante parecido a lo que se espera en países latinoamericanos también, pero desde USA nos cuesta comprender que tenemos que dedicar tanto tiempo a las personas porque tenemos mucha ansia para ponernos a trabajar juntos – porque así es como nosotros cultivamos la confianza.

2. Interesarte por la comida
Puede que extraña este tip, pero como norteamericana siempre me ha sorprendido lo importante que es la comida en España (y en cada región). Las personas realmente viven para comer. Les encanta pasar mucho tiempo comiendo juntos, hablando de comida, ofreciéndote diferentes platos para probar. Disfrutan muchísimo con su comida y es una de las mejore formas para dedicarles tiempo, conocerles y cultivar la confianza.

3. Interesarte por España y por su región, ciudad o pueblo
Me parece que mucho más que aprender mucho sobre España o la región de la persona con quien vas a trabajar, es suficiente mostrar mucho interés y curiosidad porque les encanta hablar de su tierra, contarte historias y anécdotas, enseñarte sitios y responder a tus preguntas. He viajado por todo el país y mi experiencia siempre ha sido que les gustan compartir todo con personas de fuera. Así que: abrir tu mente, observar, preguntar y disfrutar aprendiendo.

¡Mucha suerte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *