10 estrategias para superar las barreras idiomáticas

Hablar un idioma diferente al de nuestros colegas internacionales, continúa siendo uno de los principales desafíos a la hora de trabajar en un contexto multicultural. Aunque la solución aparente más concreta para enfrentar este desafío es justamente aprender el idioma, muchos de los problemas lingüísticos no surgen por el idioma en sí, sino por las distintas maneras de hablar un idioma. Esto ya lo hemos comprobado con muchos casos de choques culturales que surgen de distintas interpretaciones y formas que se le da a un mismo idioma como el español.

Kate Berardo, una reconocida especialista en el desarrollo de liderazgo global, presentó algunas estrategias sencillas para evitar que el idioma nos ponga barreras en nuestra comunicación intercultural:

  1. Habla lento y claro

Así como te gustaría que tu colega de india o Inglaterra hable, busca hacer lo mismo cuando tú hablas. Enfócate en enunciar y reducir la velocidad de tu discurso. Aunque quizás inviertas un poco más de tiempo, sin duda lo recuperarás evitando malos entendidos y confusiones.

  1. Pide aclaraciones

Si no estás 100% seguro que has comprendido lo que otros dijeron, de manera amable pide una aclaración. Evita dar por sentado que has entendido lo que se ha dicho. 

  1. Revisa con frecuencia qué te entendieron

En ambos sentidos: que tú has entendido lo que otros han dicho, y que tus colegas te han entendido completamente a ti. Para ello nada mejor que usar la técnica de la escucha reflexiva (ej: por lo tanto, lo que entiendo que dices es…) y hacer preguntas abiertas (Ej.: ¿Qué entendieron de este proceso?)

  1. Evita modismos

El contexto ofrece pistas para entender lo que se comunica. Si no compartimos determinado contexto, será difícil que un extranjero nos entienda cuando nos apoyamos en demasía en él. Por ejemplo, si un argentino te dice que el proyecto “salió a las chapas”, ¿qué significa?

  1. Sintoniza tu comunicación a tu interlocutor

¿Qué tan formal o informal deberías comunicarte? ¿Deberías hablar de manera franca y al punto, o en forma diplomática y delicada? ¿Qué tantas emociones deberías expresar a la hora de comunicarte? Todas estas son variables que deberías tener en cuenta a la hora de comunicarte con personas de otros países, más allá que ambos dominen un idioma a la perfección o incluso que hablen el mismo idioma.

  1. Define un significado común de las palabras empresariales clave

En un contexto internacional, términos como “éxito”, “eficiencia”, “reunión”, “puntualidad”, “respeto”, etc., pueden significar diferentes cosas para diferentes personas. Es importante invertir algo de tiempo al inicio de las comunicaciones para definir qué significan éstas palabras para ti y para otros.

  1. Sé específico

Especifica tus expectativas y tiempos de manera clara. En lugar de decir: “por favor respóndeme cuanto antes”, di: “por favor envíame el reporte completo a las 5pm (EST) del miércoles 10 de Febrero”.

  1. Escoge el medio de comunicación de manera efectiva

Elige con cuidado la forma de comunicación (email, teléfono, video conferencia, chat, etc.) más adecuada, no la más cómoda. Cuidado con el uso excesivo del email, especialmente cuando el mensaje es complejo o complicado, o existe una potencial tensión en el medio.

  1. Provee información por múltiples canales

Luego de una llamada telefónica, sigue con un email para resumir lo que se ha dicho o acordado. Cuando sea posible, provee de antemano la agenda o la presentación para que los que no son nativos de la lengua puedan prepararse.

10. Sé paciente

Lo cierto es que, especialmente al inicio, uno no puede esperar que la comunicación intercultural lleve el mismo ritmo que cuando nos comunicamos con alguien de la misma cultura. Cultivar un poco de paciencia te convertirá en un comunicador más efectivo.

 ¿Qué otros consejos agregarías a la lista?

289

También te puede interesar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *