La interpretación puede esperar

La esencia de la conciencia cultural consiste en aprender a separar la observación de la interpretación. Por ejemplo, imagínese la siguiente situación: Usted se halla en un país extranjero, buscando la estación de tren y se encuentra con una mujer en la calle.

Usted: Disculpe…
Ella: (hace una pausa, lo mira fugazmente y sigue caminando)
Usted: (camina hasta el lado de ella) Disculpe (ella mira hacia abajo). Conoce cómo llegar a la estación de tren?
Ella: (Señala ligeramente) Discúlpeme. Camine en esa dirección y gire a la izquierda.
Usted: (Sonriendo) Gracias!
Ella: (Se aleja en la otra dirección)

¿Qué pensaría sobre esta situación?

  1. Ella le tenía miedo.
  2. Usted no era de su agrado.
  3. Estaba siendo respetuosa con usted.

Su respuesta dependerá de sus experiencias previas y de su país de origen. La reacción usual sería olvidar su comportamiento pero recordando la intención que le atribuyó a ella, por ejemplo “Ella le tenía miedo”.

Si eres consciente culturalmente, recordarías su comportamiento pero suspenderías las atribuciones de significado hasta que conozcas suficiente sobre su cultura. Apartar la mirada puede indicar cualquiera de las 3 intenciones sugeridas o incluso otras. Por ejemplo, podría estar relacionada con el sexo de la persona, o quizás mirar a los ojos podría ser considerado maleducado en su país.

En encuentros interculturales, existen varios filtros que pueden evitar que comprendamos precisamente lo que otros nos quieren comunicar, y viceversa. Cuando estamos observando y escuchando, la solución radica en incrementar nuestro rango de percepción, observar y suspender nuestras interpretaciones (lo que pensamos) y pedir clarificaciones cuando estemos en dudas. Cuando hablamos, deberíamos asegurarnos de clarificar las intenciones detrás de nuestras palabras y revisar que nuestro mensaje haya sido recibido correctamente. En cualquier caso, prepárese que sorpresas siempre pueden ocurrir!

¿Se ha enfrentado a alguna situación confusa en otro país donde se apresuró a interpretar de acuerdo a sus propios criterios culturales? Cuéntanos cómo reaccionaste.

Shirley Saenz es Directora de Iceberg Cultures of Inclusion. Consultora y facilitadora experta en interculturalidad, diversidad, equidad e inclusión a nivel organizacional en América Latina. Expert Panelist de los Global Diversity and Inclusion Benchmarks (GDIB). Profesora de Cross-Cultural Management en el MBA del Online Business School (OBS) y la Universitat de Barcelona. Co-fundadora de SIETAR Argentina (Society for Intercultural Education, Training and Research).

1436

También te puede interesar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *